杜甫五古《八哀诗-赠左仆射郑国公严公武》读记
(小河西)
此诗是《八哀诗》第三首(68句)。严武卒于永泰元年(765)四月。【《旧唐书-严武传》:“广德二年破吐蕃七万余众,拔当狗城。十月取盐川城,加检校吏部尚书,封郑国公。”《新唐书-严武传》:“永泰初卒,年四十……赠尚书左仆射。”】
赠左仆射郑国公严公武(杜甫)
郑公瑚琏器,华岳金天晶。昔在童子日,已闻老成名。
嶷然大贤后,复见秀骨清。开口取将相,小心事友生。
阅书百纸尽,落笔四座惊。历职匪父任,嫉邪尝力争。
瑚琏器:喻治世安邦之才。《论语-公冶长》:“子贡问曰:'赐也何如?’子曰:'女,器也。’曰:'何器也。’曰:'瑚琏也。’”《集解》引包咸曰:“瑚琏,黍稷之器,夏曰瑚,殷曰琏,周曰簠簋(fǔ-guǐ)。宗庙之器贵者。”
“华岳”句:《旧唐书-严挺之传》列传49:“严挺之,华州华阴人。”《旧唐书-礼仪志三》:“玄宗乙酉岁生,以华岳当本命。先天二年七月正位,八月癸丑,封华岳神为金天王。”《说文》:“晶,精光也。”
“昔在”二句:《旧唐书-严武传》列传67:“严武,中书侍郎挺之子也。神气隽爽,敏于闻见。幼有成人之风。”
嶷(nì)然:卓异貌;端庄貌。《抱朴子-汉过》(东晋-葛洪):“嶷然不群。”《仙游寺》(唐-李华):“嶷然龙潭上,石势若奔走。”大贤:指严武之父严挺之。秀骨:不凡气质。《赠张相镐》(李白):“秀骨象山岳,英谋合鬼神。”
友生:朋友。《常棣》:“虽有兄弟,不如友生。”《云母泉》(唐-李华):“共恨川路永,无由会友生。”
纸:量词。《示蔡天启》(宋-王安石):“读书百纸过,颖锐物不隔。”
父任:以父荫而任官。《汉书-汲黯传》:“(黯)以父任,孝景时为太子洗马。”颜师古注引孟康曰:“大臣任举其子弟为官。”《旧唐书-严武传》列传67:“弱冠以门荫策名,陇右节度使哥舒翰奏充判官,迁侍御史。”
【大意】郑公严武乃瑚琏之器,华岳金天神孕育之精灵。(严武祖籍华州。)昔在儿童时,已听说其老成之名。继其卓异的父亲严挺之之后,再次看到气质卓异身姿爽清。开口就是要成为将相,小心谨慎对待友情。读书涉猎非常广泛,落笔成章四座皆惊。历任职务非靠父荫,嫉恨邪恶常据理力争。
汉仪尚整肃,胡骑忽纵横。飞传自河陇,逢人问公卿。
不知万乘出,雪涕风悲鸣。受词剑阁道,谒帝萧关城。
寂寞云台仗,飘飖沙塞旌。江山少使者,笳鼓凝皇情。
汉仪:汉官威仪。《后汉书-光武帝纪》:“不图今日复见汉官威仪。”《赠张相镐》(李白):“庶同昆阳举,再睹汉仪新。”
飞传:传驿的车马。《至陈仓晓晴望京邑》(唐-卢照邻):“拂曙驱飞传,初晴带晓凉。”
雪涕:拭泪。《列子-力命》:“晏子独笑于旁。公雪涕而顾晏子。”
受词:受辞。听君主令词。《管子-形势》:“衔命者君之尊也,受辞者君之运也。”《送韦十六评事……》(杜甫):“受词太白脚,走马仇池头。”
萧关城:指平凉郡。《元和郡县图志》卷3:“原州,平凉。……南至秦州四百六十里……北至灵州五百里……平高县,望……萧关故城,在县东南三十里。”《旧唐书-肃宗纪》天宝十五载六月:“辛丑至平凉郡……上在平凉,数日之间未知所适,会朔方留后杜鸿渐、魏少游、崔漪等遣判官李涵奉笺迎上……时河西行军司马裴冕新授御史中丞赴阙,遇上于平凉,亦劝上治兵于灵武以图进取,上然之……七月辛酉上至灵武……是月甲子,上即皇帝位于灵武……即日奏其事于上皇……八月壬午……上皇至成都。大赦。癸巳,上所奉表始达成都。丁酉上皇逊位称诰,遣左相韦见素、文部尚书房琯、门下侍郎崔涣等奉册书赴灵武。”(这段经历含混。“飞传自河陇”以后,应是先“谒帝萧关城”(时肃宗在平凉),再“受词剑阁道”。严武是从灵武到成都“奏其事于上皇”者之一,也是随韦见素“奉册书至灵武”者之一。)
云台杖:天子殿中宿卫。《三国志-高贵乡公纪》卷4:“高贵乡公卒。”南朝宋裴松之注:“《魏氏春秋》曰:戊子夜,帝自将冗从仆射李昭、黄门从官焦伯等下陵云台,铠仗授兵,欲因际会,自出讨文王。”《哀江南赋》(北周-庾信):“非无北阙之兵,犹有云台之仗。”
笳鼓:笳与鼓;借指军乐。《南史-曹景宗传》:“去时儿女悲,归来笳鼓竞。凝皇情:《驾幸京口侍游蒜山作》(南朝宋-颜延之):“宣游弘下济,穷远凝圣情。”
【大意】朝廷礼仪尚且整肃,突然间安史乱军开始纵横。来自河陇的驿站车马飞奔,逢人遇官就询问探听。本来不知皇上已经出京,听闻后擦着眼泪悲风响鸣。到了平凉遇见肃宗,又奔向蜀道接受君令。那时肃宗的殿中孤独冷清,肃宗的旗帜飘飖在沙塞风中。地处江河山川之中使者很少,只有朔方军的阵阵军鼓凝聚着对皇上的忠诚。
壮士血相视,忠臣气不平。密论贞观体,挥发岐阳征。
感激动四极,联翩收二京。西郊牛酒再,原庙丹青明。
密论:频繁讨论。
挥发:充分发表意见。《别苏徯》(杜甫):“数论封内事,挥发府中趋。”岐阳:凤翔府岐山县有岐山。【《元和郡县图志》卷2:“凤翔府,岐州……今为凤翔节度使理所……至德元年改为凤翔郡,乾元元年改为凤翔府……岐山,亦名天柱山,在(岐山)县东北十里。”】《左传》昭公四年:“成有岐阳之蒐(sōu)也。”杨伯峻注:“昔成王盟诸侯于岐阳。”(蒐:春天打猎。)
四极:四方极远之地。《离骚》(屈原):“览相观于四极兮,周流乎天余乃下。”朱熹集注:“四极,四方极远之地。”
牛酒:牛和酒。古用作馈赠、犒劳、祭祀之物。《战国策》齐策六:“(齐襄王)乃赐单牛酒,嘉其行。”《后汉书-光武帝纪上》:“吏人喜悦,争持牛酒迎劳。”
原庙:已有正庙后再立之宗庙。《史记-高祖本纪》:“以沛宫为高祖原庙。”裴骃集解:“谓'原’者,再也。先既已立庙,今又再立,故谓之原庙。”《长陵》(唐-唐彦谦):“丰上旧居无故里,沛中原庙对荒丘。”
【大意】热血的壮士相呼对视,忠诚的大臣气愤填膺。频繁地议论贞观之制,激烈地讨论岐阳之征(自凤翔出发征讨乱军)。感奋激发声动四方,接二连三收复两京(至德二载冬)。西郊祭祀的牛酒宛若还在,宗庙新建丹青鲜明。
匡汲俄宠辱,卫霍竟哀荣。四登会府地,三掌华阳兵。
京兆空柳色,尚书无履声。群乌自朝夕,白马休横行。
匡汲:匡衡、及黯。《汉书-匡衡传》卷81:“而有司奏衡专地盗土,衡竟坐免。”《汉书-及黯传》卷50:“亦以数直谏,不得久居位……黯坐小法,会赦,免官。于是黯隐于田园者数年。”卫霍:卫青(去世约四十几岁)、霍去病(去世二十四岁)。
哀荣:悲哀与荣耀。《论语-子张》:“其生也荣,其死也哀。”何晏集解:“故能生则荣显,死则哀痛。”《隶释-汉广汉属国侯李翊碑》:“终而有礼,哀荣兼殊。”
会府:尚书省。《唐会要》卷57:“永泰二年四月十五日制:周有六卿。分掌国柄。各率其属,以宣王化。今之尚书省,即六官之位也。古称会府。实曰政源。”《让加尚书令表》(唐-郭子仪):“臣闻王政之本,系于中台。天下所宗,谓之会府。”
华阳:华阳县。借指成都。《元和郡县图志》卷31:“华阳县,次赤。管县东界,郭下。本汉广都县地,贞观十七年分蜀县置。乾元元年改为华阳县,华阳本蜀国之号,因以为名。”
“京兆”句:《汉书-张敞传》:“敞为京兆,朝廷每有大议,引古今,处便宜,公卿皆服,天子数从之。然敞无威仪,时罢朝会,过走马章台街。”《长乐少年行》(唐-崔国辅):“章台折杨柳,春日路傍情。”《章台柳》(唐-韩翃):“章台柳,章台柳,往日依依今在否?”
尚书履:《汉书-郑崇传》:“哀帝擢为尚书仆射,数求见谏争,上初纳用之。每见曳革履,上笑曰:'我识郑尚书履声。’”《夜发三泉即事》(唐-苏颋):“忝曳尚书履,叨兼使臣节。”
群乌:典“朝夕乌”。《汉书-朱博传》卷83:“(御史)府中列柏树,常有野乌数千栖宿其上,晨去暮来,号日'朝夕乌’。”
白马:典“白马生”。《后汉书-张湛传》卷27:“后汉张湛字子孝,扶风平陵人也。建武五年,拜光禄勋。光武临朝,或有惰容,湛辄陈谏其失。常乘白马,上后见湛,辄曰:'白马生且复谏矣。’”
【大意】像匡衡及黯一样宠辱常易,像卫青霍去病一样生前荣宠死后备极哀荣。曾经四次荣登尚书省。(宝应元年兼兵部侍郎;广德元年兼吏部侍郎;永泰元年加检校吏部尚书;死后追赠尚书左仆射。)也曾三次执掌巴蜀兵。(上元二年东川节度使;同年底两川节制;广德二年剑南节度使。)您曾任京兆尹但现在只剩下章台柳色,您曾任吏部尚书(正三品),现在再没您的脚步声。您曾任御史中丞(至德二载兼御史中丞)和御史大夫(宝应元年升御史大夫),现在御史台的群乌只能自朝夕。您曾像张湛一样直谏,如今张湛白马再也不能横行。
诸葛蜀人爱,文翁儒化成。公来雪山重,公去雪山轻。
记室得何逊,韬钤延子荆。四郊失壁垒,虚馆开逢迎。
堂上指图画,军中吹玉笙。岂无成都酒?忧国只细倾。
时观锦水钓,问俗终相并。
诸葛:《三国志-诸葛亮传》:“梁益之民,咨述亮者,言犹在耳。虽《甘棠》之咏召公、郑人之歌子产,无以远譬也。”文翁:《汉书-文翁传》卷89:““文翁,庐江舒人也。少好学,通《春秋》,以郡县吏察举。景帝末为蜀郡守,仁爱好教化……文翁终于蜀,吏民为立祠堂,岁时祭祀不绝。至今巴蜀好文雅,文翁之化也。”
记室:《梁书-何逊传》卷49:“逊八岁能诗,弱冠州举秀才……迁中卫建安王水曹行参军,兼记室。王爱文学之士,日与游宴。及迁江州,逊犹掌书记……还为安西安成王参军事,兼尚书水部郎。”
韬钤(qián):兵书《六韬》、《玉钤篇》;指兵书;借指用兵谋略。《将赴朔方军》(唐-张说):“礼乐逢明主,韬钤用老臣。”子荆:《晋书-孙楚传》:“孙楚,字子荆……楚才藻卓绝,爽迈不群,多所陵傲,缺乡曲之誉。年四十余,始参镇东军事。”
壁垒:《礼记-曲礼上》:“四郊多垒,此卿大夫之辱也。”
虚馆:空着馆舍(礼贤)。《三国志-管宁传》:“天下大乱,闻公孙度令行于海外,遂与原及平原王烈等至于辽东。度虚馆以候之。”《寄杨公》(隋-李百药):“分庭接游士,虚馆待时英。”逢迎:迎接。《战国策》燕策三:“太子跪而逢迎。”《秋日登洪府滕王阁饯别序》(唐-王勃):“千里逢迎,高朋满座。”
观钓:《奉酬严公寄题野亭之作》(杜甫):“奉引滥骑沙苑马,幽栖真钓锦江鱼。”问俗:访问风俗。《礼记》曲礼上:“入国而问俗,入门而问讳。”《和裴侍中承恩》(唐-张九龄):“扈巡过晋北,问俗到河东。”
【大意】曾像诸葛亮一样受蜀人爱戴,曾像文翁一样在蜀地教化有成。您来剑南,成都雪山重。您离蜀地,成都雪山轻。(回朝有徐知道叛乱。离世有崔旰之乱。)得到俺,像得到何逊当“记室”,聘用俺,像聘用孙楚作参军。您治蜀,四郊皆不用设壁垒;您纳才,空着馆舍待时英。厅堂上,您对着墙上图画指点江山;军营中,您活跃军中气氛吹玉笙。成都岂是缺酒之地,您因为忧心国事只是“细倾”。您时不时来浣花溪看俺钓鱼,您向俺询问民俗终日并坐并行。
意待犬戎灭,人藏红粟盈。以兹报主愿,庶或裨世程。
炯炯一心在,沉沉二竖婴。颜回竟短折,贾谊徒忠贞。
飞旐出江汉,孤舟转荆衡。虚无马融笛,怅望龙骧茔。
空余老宾客,身上愧簪缨。
红粟:陈米;丰足的粮食。《汉书-贾捐之传》卷64:“至孝武皇帝元狩六年,太仓之粟红腐而不可食,都内之钱贯朽而不可校。”《有感五首》(杜甫):“日闻红粟腐,寒待翠华春。”
庶或:或许。《后汉书-和帝纪》:“若上下同心,庶或有瘳。”裨(bì):“弥补。《说文》:“裨,接益也。”《出师表》(三国-诸葛亮):“必能裨补阙漏,有所广益。”世程:世人的规程。《汉书-贾谊传》:“立经陈纪,轻重同德,后可以为万世法程。”《仆射裴公挽歌》(岑参):“盛德资邦杰,嘉謨作世程。”
炯炯:双目不闭貌。形容有心事而不寐。《哀时命》(汉-严忌):“夜炯炯而不寐兮,怀隐忧而历兹。”王逸注:“言己中心愁怛,目为炯炯而不能眠。”二竖:《左传》成公十年:“公梦疾为二竖子,曰:'彼良医也,惧伤我,焉逃之?’其一曰:'居肓之上,膏之下,若我何?’医至,曰:'疾不可为也,在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。’”后用以称病魔。婴:遭受。《后汉纪》(晋-袁宏):“今我元元,婴此饥馑。”
颜回:字子渊。孔门七十二贤之首。《论语-雍也》:“哀公问:'弟子孰为好学?’孔子对曰:'有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。’”
贾谊:《史记-屈原贾生列传》卷84:“居数年,怀王骑,堕马而死,无后。贾生自伤为傅无状,哭泣岁余,亦死。贾生之死,时年三十三矣。”
飞旐(zhào):飘动的魂幡。《寡妇赋》(晋-潘岳):“飞旐翩以启路。”吕延济注:“旐,引柩幡也。”《哭韦大夫之晋》(杜甫):“绮楼关树顶,飞旐汎堂前。”
荆衡:荆山与衡山。《竹杖赋》(北周-庾信):“是乃江汉英灵,荆衡杞梓。”(荆衡杞梓:喻优秀人才。《晋书-陆机陆云传论》:“观夫陆机、陆云,实荆衡之杞梓。挺珪璋之秀实,驰英华于早年。”)
马融笛:《长笛赋》(汉-马融):“融既博览典雅,精核数术,又性好音,能鼓琴吹笛,而为督邮,无留事,独卧郿平阳邬中。有洛客舍逆旅,吹笛为《气出》《精列》《相和》。融去京师逾年,暂闻,甚悲而乐之。”
龙骧茔(yíng):龙骧将军王浚坟。《晋书-王浚传》:“拜浚为龙骧将军、监梁益诸军事……太康六年卒,时年八十,谥曰武。葬柏谷山,大营茔域,葬垣周四十五里,面别开一门,松柏茂盛。”
簪缨:显贵者冠饰;喻高官。《帝京篇》(唐-骆宾王):“剑履南宫入,簪缨北阙来。”《少年行》(李白):“遮莫姻亲连帝城,不如当身自簪缨。”
【大意】您计划待到消灭入侵吐蕃后,要使家家粮食丰盈。您要以此达成皇上之期望,或者还有助完善国家治理规程。兢兢业业一心一意夜不能寐,您因此病魔缠身病情沉重。像孔子得意门生颜回一样早卒,像贾谊一样忠贞皇上却短命。在云安看到您飘动的魂幡出江汉,俺的一叶孤舟也将漂泊在荆衡。再也听不到您那像马融一样悠扬的笛声,常常惆怅地遥望您那与龙骧将军王浚一样高大的坟茔。只剩下俺这个您府上的老宾客,俺对不住您为俺身上加带的簪缨。
【诗意串述】这首诗共68句。首12句写出身及资质。瑚琏之器,金天之精。少年老成,天资聪颖,像其父一样秀骨爽清。开口即将相,还很重友情。阅读广泛,笔头令人吃惊。升官非靠父荫,还嫉邪心正。接着12句写灵武扈圣。按此诗,安史之乱爆发时,严武还在“河陇”(其职务为河西节度判官兼侍御史)。自河陇快马回京,一路打探。在路上才知“万乘出”京。六、七月间到达平凉,见到还不是皇上的肃宗。(肃宗是七月到达灵武登基的。)之后又赶到蜀地“受词剑阁道”。当时肃宗在灵武登基,投靠的人并不多。唯有军中笳鼓凝聚忠诚。“壮士”8句写参与收复二京。当时大家同仇敌忾热血沸腾。经常讨论“贞观体”,积极参加“岐阳征”。不久之后收复二京,九庙复成。“匡汲”8句概写收京后经历。像匡汲瞬间荣辱,像卫霍生前荣宠死后哀荣。曾经四次任职尚书省,三次执掌巴蜀兵。任过京兆少尹和京兆尹,还任过御史中丞和御史大夫。“诸葛”14句细写治蜀功业。像诸葛蜀人爱戴,像文翁教化成功。公一来蜀山重,公一走蜀山轻。四郊无须壁垒,开馆招纳人才。俺像何逊作您的记室,像孙楚为您参谋军事。在大堂指点江山,在军中吹奏玉笙。因忧国很少喝酒。您曾到草堂来拜访,了解民情与俺并行。末14句写壮志未酬。您有志消灭入侵者,让百姓家家丰盈。您想以此回报皇上期望,或许还能有益于制定治国规程。然而您废寝忘食夜不能寐,终于病魔缠身。像颜回“短折”,像贾谊忠贞短命。您的灵柩已出江汉,俺还在湖湘飘蓬。再听不到您的笛声,只能遥望你的坟茔。俺本来就是你的“老宾客”,真是有愧于您给俺戴的“簪缨”。此诗读完了。杜甫对严武尽褒词。然而,《旧唐书-严武传》曰,严武“前后在蜀累年,肆志逞欲,恣行猛政。”信谁呢?
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。